[PART 2/2] 68 expressions commerciales en anglais pour parler comme un pro 💼🔥

[PART 2/2] 68 expressions commerciales en anglais pour parler comme un pro 💼🔥

expression commerciale en anglais

 

Expression commerciale en anglais : vidéo (2/2) pour aller plus loin dans l’anglais professionnel

Ma deuxième vidéo de ma série dédiée aux expressions commerciales en anglais.
Elle fait suite au premier article et à la première vidéo, dans lesquels nous avions étudié les 50 premières expressions clés utilisées dans le monde professionnel.
L’objectif reste le même : vous aider à comprendre et utiliser un anglais business réel, tel qu’il est parlé en réunion, par email ou au travail.

Tous les meilleurs Ă©pisodes dans mon article : Podcast pour apprendre l’anglais

Comprendre l’actualité et le contexte simplement

Dans cette deuxième vidéo, nous continuons sur la même logique.
Nous abordons de nouvelles expressions commerciales en anglais, très courantes dans la vie professionnelle : management, projets, collaboration, responsabilités, polyvalence.

Ces expressions ne sont pas des formules scolaires.
Ce sont des phrases que l’on entend tous les jours en entreprise, souvent difficiles à comprendre quand on est faux débutant ou niveau intermédiaire.

Pourquoi ces expressions commerciales en anglais sont essentielles

Apprendre une expression commerciale en anglais, ce n’est pas apprendre un mot isolé.
C’est comprendre une idée complète, un réflexe de langage.

Ces expressions permettent de :

  • Mieux suivre une rĂ©union
  • Comprendre un email professionnel
  • Gagner en crĂ©dibilitĂ© Ă  l’oral
  • Éviter les traductions mot Ă  mot depuis le français

Cette deuxième vidéo complète donc naturellement la première.
Ensemble, elles forment une base solide pour progresser en anglais professionnel, sans y passer des heures.

Expression commerciale en anglais : apprendre l’anglais un peu chaque jour

Il n’est pas nécessaire d’avoir beaucoup de temps.
10 minutes d’anglais par jour suffisent si l’exposition est régulière.

Regarder une vidéo sous-titrée, écouter un podcast, revoir quelques expressions commerciales en anglais : c’est déjà efficace.
L’important est la constance, pas la perfection.

Même une courte écoute quotidienne vous permet d’habituer votre oreille à l’anglais business réel.

[FAQ] Autres questions sur ma liste d’expression commerciale en anglais

Quel est le vocabulaire de la vente en anglais ?

Le vocabulaire de la vente en anglais regroupe des mots et expressions liés à la négociation, aux offres, aux prix, aux clients et aux résultats commerciaux.
On y retrouve par exemple des expressions commerciales en anglais utilisées pour présenter une offre, conclure une vente, gérer une objection ou parler de performance.

Quels sont les 10 mots les plus utilisés en anglais ?

Dans un contexte professionnel, certains mots reviennent très souvent, comme work, business, deal, meeting, project, team, client, offer, result, deadline.
Ces mots prennent tout leur sens lorsqu’ils sont intégrés dans des expressions commerciales en anglais, et non appris seuls.

Toutefois, j’ai Ă©crit un article COMPLET sur les 1000 mots et expressions Ă  connaĂ®tre en anglais : vocabulaire TOEIC en PDF .

Quelles sont 50 phrases utiles en anglais ?

Les 50 phrases utiles en anglais correspondent souvent à des expressions complètes utilisées au travail : en réunion, par email ou à l’oral.
La première vidéo et le premier article de cette série étaient justement consacrés aux 50 premières expressions professionnelles en anglais indispensables en entreprise (1/2) .

Quel est le vocabulaire professionnel en anglais ?

Le vocabulaire professionnel en anglais inclut le langage du business, de la gestion de projet, du management et de la communication en entreprise.
Il s’appuie fortement sur des expressions commerciales en anglais, car ce sont elles qui permettent de parler de situations réelles, de responsabilités et d’objectifs.

Conclusion sur les expressions commerciales en anglais

Cette deuxième vidéo sur les expressions commerciales en anglais s’inscrit dans une démarche progressive et concrète.
Elle complète le premier contenu dédié aux 50 premières expressions et vous aide à aller plus loin, à votre rythme.

Pour aller plus loin, écoutez l’épisode complet de ce podcast pour apprendre l’anglais et vous entraîner avec de vraies actualités du monde professionnel.

Ma liste de 68 expression commerciale en anglais en vidéo :

 

 

51/ Heads up

Prévenir ou informer à l’avance.

Please give me a heads up if there is any change.

Merci de me prévenir s’il y a un changement.

 

52/ Hit the nail on the head

Mettre dans le mille, dire exactement ce qu’il faut.

You really hit the nail on the head with your comment.

Tu as visé juste avec ton commentaire.

 

53/ Hot water

ĂŠtre dans une situation difficile.

The company is in hot water because of poor sales.

L’entreprise est en difficulté à cause des mauvaises ventes.

 

54/ In a nutshell

En résumé, en quelques mots.

Tell me in a nutshell what happened.

Résume-moi ce qui s’est passé.

 

55/ In the black

Être bénéficiaire, faire des profits.

We’re finally in the black this quarter.

Nous sommes enfin bénéficiaires ce trimestre.

 

56/ In the loop (voir aussi “out of the loop” plus bas)

ĂŠtre tenu au courant.

Please keep me in the loop about the updates.

Merci de me tenir au courant des nouveautés.

 

57/ In the nick of time

Juste Ă  temps.

I arrived in the nick of time.

Je suis arrivé juste à temps.

 

58/ In the red

Être en déficit, perdre de l’argent.

The company is still in the red.

L’entreprise est encore en déficit.

 

59/ In the works

En cours de préparation ou de développement.

A new website is in the works.

Un nouveau site est en préparation.

 

60/ Jack of all trades

Touche-Ă -tout, personne polyvalente.

He’s a jack of all trades at the office.

Il est polyvalent au bureau.

 

61/ Last straw

La goutte d’eau qui fait déborder le vase. 

Missing the meeting was the last straw.

Rater la réunion a été la goutte de trop.

 

62/ Learn the ropes

 Apprendre les bases d’un métier ou d’une activité.

It takes time to learn the ropes.

Il faut du temps pour apprendre les ficelles du métier.

 

63/ Learning curve

Courbe d’apprentissage.

It was a steep learning curve at first. 

L’apprentissage a été difficile au début.

 

64/ Long shot

Tentative peu probable, pari risqué.

It’s a long shot, but we’ll try.

C’est peu probable, mais on va essayer.

 

65/ Long-haul

Sur le long terme, qui demande du temps. 

Success here is for the long-haul.

Le succès ici demande de la patience.

 

66/ Movers and shakers

Les personnes influentes.

She’s one of the movers and shakers in the tech world.

Elle fait partie des figures influentes du monde de la tech.

 

67/ No brainer

Décision évidente.

Choosing this deal was a no brainer.

Choisir cette offre allait de soi.

 

68/ No strings attached

Sans conditions cachées.

It’s a free trial, no strings attached.

C’est un essai gratuit, sans engagement.

 

69/ Off the top of your head

De mémoire, sans réfléchir.

Off the top of my head, I’d say 500€.

De mémoire, je dirais 500€.

 

70/ On the back burner

Mis de côté temporairement.

This project is on the back burner for now.

Ce projet est en attente pour le moment.

 

71/ On the same page

Être sur la même longueur d’onde. 

We’re finally on the same page.

Nous sommes enfin d’accord.

 

72/ Out of the loop (voir aussi “in the loop” plus haut)

Ne pas être informé.

I’m out of the loop on this issue.

Je ne suis pas au courant de ce sujet.

 

73/ Pencil someone in

Prendre un rendez-vous provisoire.

« I’ll pencil you in for Tuesday and confirm later. »
“Je te note provisoirement pour mardi et je confirmerai plus tard.”

 

74/ Pick someone’s brain

Demander des idées ou des conseils.

Can I pick your brain about this project?

Je peux te demander ton avis sur ce projet ?

 

75/ Play hardball

Être dur et inflexible pour obtenir ce qu’on veut. 

He plays hardball in negotiations.

Il est très dur en négociations.

 

76/ Play second fiddle

Passer au second plan.

She doesn’t want to play second fiddle anymore.

Elle ne veut plus être reléguée au second plan.

 

77/ Plum job

Poste très avantageux.

He got a plum job through a friend.

Il a décroché un super poste grâce à un ami.

 

78/ Pull the plug

Mettre fin Ă  quelque chose.

They pulled the plug on the campaign. 

Ils ont mis fin Ă  la campagne.

 

79/ Put all your eggs in one basket

Mettre tous ses espoirs dans une seule chose. 

Don’t put all your eggs in one basket.

Ne mets pas tous tes œufs dans le même panier.

 

80/ Put on the map

Rendre célèbre ou important.

The event put our city on the map.

L’événement a rendu notre ville célèbre.

 

81/Read between the lines

Comprendre ce qui est suggéré.

Try to read between the lines.

Essaie de lire entre les lignes.

 

82/ Red tape

Bureaucratie excessive.

We can’t start because of the red tape.

On ne peut pas commencer Ă  cause de la paperasse.

 

83/ Rock the boat

Créer des problèmes dans une situation stable. 

Don’t rock the boat during the deal.                                                    

Ne crée pas de problèmes pendant la négociation.

 

84/ Round the clock

24 heures sur 24.

They worked round the clock to finish.

Ils ont travaillé jour et nuit pour finir.

 

85/ Rule of thumb

Règle générale basée sur l’expérience.

A good rule of thumb is to arrive 10 minutes early before a job interview.
En général, il vaut mieux arriver 10 minutes eavance avant un entretien d’embauche.

 

86/ Safe bet

Chose presque certaine.

It’s a safe bet they’ll accept the offer.

Il y a de fortes chances qu’ils acceptent l’offre.

 

87/ Same boat

ĂŠtre dans la mĂŞme situation difficile, dans le mĂŞme bateau.

We’re all in the same boat with these delays.

On est tous dans la même galère avec ces retards.

88/ Second nature

Automatique, instinctif.

Answering emails is second nature to me.

Répondre aux mails est devenu un automatisme pour moi.

 

89/ Selling like hotcakes

Se vendre très vite, comme des petits-pains.

These new phones are selling like hotcakes.

Ces nouveaux téléphones se vendent comme des petits pains.

 

90/ Set the record straight

Rétablir la vérité.

Let me set the record straight.

Laisse-moi rétablir la vérité.

 

91/ Sever ties

Rompre des liens.

They severed ties with the supplier.

Ils ont rompu les liens avec le fournisseur.

 

92/ Shape up or ship out

Faire mieux ou partir.

The boss said: shape up or ship out.

Le patron a dit : améliore-toi ou démissionne.

 

93/ Show the ropes

Montrer comment faire.

He showed me the ropes on my first day.

Il m’a montré les ficelles du métier dès le premier jour.

 

94/ Slack off

Se relâcher au travail.

Some employees slack off on Fridays.

Certains employés se relâchent le vendredi.

 

95/ Small talk

Conversation légère.

We made small talk before the meeting.

On a bavardé avant la réunion.

 

96/ Step up the pace

Accélérer la cadence / Accélérer le rythme

We’ll need to step up the pace if we want to finish the project by Friday.

Il va falloir accélérer la cadence si on veut terminer le projet d’ici vendredi.

 

97/ Talk shop

Parler boulot hors travail.

Don’t talk shop at the party please.

Ne parle pas du boulot à la fête s’il te plait.

 

98/ Test the water

Tester avant de s’engager.

I want to test the water before deciding.

Je veux tester avant de me décider.

 

99/ The ball is in your court

C’est à toi de jouer.

We’ve done our part, the ball is in your court.

On a fait notre part, la balle est dans ton camp.

 

100/ The big picture

La vision d’ensemble.

Don’t forget the big picture.

N’oublie pas la vue d’ensemble.

 

101/ Thick skin

Être résistant à la critique.

Actors need a thick skin to handle rejections and bad reviews.
Les acteurs doivent avoir la peau dure pour supporter les refus et les mauvaises critiques.

 

102/ Think outside the box

Penser de manière créative.

We need to think outside the box to solve this.

Il faut penser autrement pour résoudre ça.

 

103/ Throw in the towel

Abandonner, jeter l’éponge.

After several failures, they threw in the towel.

Après plusieurs échecs, ils ont jeté l’éponge.

 

104/ Thrown in the deep end

 Plongé dans une situation difficile sans préparation.

She was thrown in the deep end on her first day.

Elle a été plongée dans le bain dès son premier jour.

 

105/ Time is money

Le temps, c’est de l’argent.

Let’s not waste time, time is money!

Ne perdons pas de temps, le temps, c’est de l’argent !

 

106/ Touch base

Reprendre contact brièvement.

I’ll touch base with you next week.

Je te recontacte la semaine prochaine.

 

107/ Turn a blind eye

Fermer les yeux sur quelque chose.

The manager turned a blind eye to the mistake.

Le manager a fermé les yeux sur l’erreur.

 

108/ Tight schedule 

Emploi du temps chargé / serré. 

I have a tight schedule. 

J’ai un emploi du temps chargé.

 

109/ Under the table

De manière secrète et illégale.

They gave the inspector money under the table.

Ils ont donné un pot-de-vin à l’inspecteur.

 

110/ Up in the air

Incertain, pas encore décidé.

The date of the meeting is still up in the air.

La date de la réunion est encore incertaine.

 

111/ Way off the mark

 Totalement à côté de la plaque.

Your guess was way off the mark.

Ton estimation était complètement fausse.

 

112/ Weigh in

Donner son avis.

She wants to weigh in on the topic.

Elle veut donner son avis sur le sujet.

 

113/ White-collar

Employé de bureau.

He switched from a factory job to a white-collar job.

Il est passé d’un emploi en usine à un poste de bureau.

 

114/ Win-win situation

Situation gagnant-gagnant.

This deal is a win-win for both sides.

Cet accord est gagnant-gagnant pour les 2 parties.

 

115/ Word of mouth

Le bouche-Ă -oreille.

Most of our clients came through word of mouth.

La plupart de nos clients sont venus par bouche-Ă -oreille.

 

116/ Work against the clock

Travailler contre la montre.

We’re working against the clock to finish on time.

On travaille contre la montre pour finir Ă  temps.


117/ Work your fingers to the bone

Travailler très dur.

She worked her fingers to the bone for this company.

Elle s’est tuée à la tâche pour cette entreprise.


118/ Writing on the wall

Signes évidents d’un problème imminent.

The company ignored the writing on the wall.

L’entreprise a ignoré les signes annonciateurs.

 

 

La suite de cet article : les 50 premières expression professionnelle en anglais à connaître au boulot 💼🔥

Partagez :)

Proudly powered by WordPress | Theme: HoneyPress by SpiceThemes

error: Content is protected !!