[PART 2/2] 68 expressions commerciales en anglais pour parler comme un pro 💼🔥
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 23:03 — 31.7MB)
(: S'inscrire au podcast via une plateforme : Apple Podcasts | Spotify | Amazon Music | Android | Deezer | Youtube Music | RSS
Expression commerciale en anglais : vidéo (2/2) pour aller plus loin dans l’anglais professionnel
Ma deuxième vidéo de ma série dédiée aux expressions commerciales en anglais.
Elle fait suite au premier article et à la première vidéo, dans lesquels nous avions étudié les 50 premières expressions clés utilisées dans le monde professionnel.
L’objectif reste le même : vous aider à comprendre et utiliser un anglais business réel, tel qu’il est parlé en réunion, par email ou au travail.
Tous les meilleurs Ă©pisodes dans mon article : Podcast pour apprendre l’anglais
Comprendre l’actualité et le contexte simplement
Dans cette deuxième vidéo, nous continuons sur la même logique.
Nous abordons de nouvelles expressions commerciales en anglais, très courantes dans la vie professionnelle : management, projets, collaboration, responsabilités, polyvalence.
Ces expressions ne sont pas des formules scolaires.
Ce sont des phrases que l’on entend tous les jours en entreprise, souvent difficiles à comprendre quand on est faux débutant ou niveau intermédiaire.
Pourquoi ces expressions commerciales en anglais sont essentielles
Apprendre une expression commerciale en anglais, ce n’est pas apprendre un mot isolé.
C’est comprendre une idée complète, un réflexe de langage.
Ces expressions permettent de :
- Mieux suivre une réunion
- Comprendre un email professionnel
- Gagner en crédibilité à l’oral
- Éviter les traductions mot à mot depuis le français
Cette deuxième vidéo complète donc naturellement la première.
Ensemble, elles forment une base solide pour progresser en anglais professionnel, sans y passer des heures.
Expression commerciale en anglais : apprendre l’anglais un peu chaque jour
Il n’est pas nécessaire d’avoir beaucoup de temps.
10 minutes d’anglais par jour suffisent si l’exposition est régulière.
Regarder une vidéo sous-titrée, écouter un podcast, revoir quelques expressions commerciales en anglais : c’est déjà efficace.
L’important est la constance, pas la perfection.
Même une courte écoute quotidienne vous permet d’habituer votre oreille à l’anglais business réel.
Conclusion sur les expressions commerciales en anglais
Cette deuxième vidéo sur les expressions commerciales en anglais s’inscrit dans une démarche progressive et concrète.
Elle complète le premier contenu dédié aux 50 premières expressions et vous aide à aller plus loin, à votre rythme.
Pour aller plus loin, écoutez l’épisode complet de ce podcast pour apprendre l’anglais et vous entraîner avec de vraies actualités du monde professionnel.
Ma liste de 68 expression commerciale en anglais en vidéo :
51/ Heads up
Prévenir ou informer à l’avance.
Please give me a heads up if there is any change.
Merci de me prévenir s’il y a un changement.
52/ Hit the nail on the head
Mettre dans le mille, dire exactement ce qu’il faut.
You really hit the nail on the head with your comment.
Tu as visé juste avec ton commentaire.
53/ Hot water
ĂŠtre dans une situation difficile.
The company is in hot water because of poor sales.
L’entreprise est en difficulté à cause des mauvaises ventes.
54/ In a nutshell
En résumé, en quelques mots.
Tell me in a nutshell what happened.
Résume-moi ce qui s’est passé.
55/ In the black
Être bénéficiaire, faire des profits.
We’re finally in the black this quarter.
Nous sommes enfin bénéficiaires ce trimestre.
56/ In the loop (voir aussi “out of the loop” plus bas)
ĂŠtre tenu au courant.
Please keep me in the loop about the updates.
Merci de me tenir au courant des nouveautés.
57/ In the nick of time
Juste Ă temps.
I arrived in the nick of time.
Je suis arrivé juste à temps.
58/ In the red
Être en déficit, perdre de l’argent.
The company is still in the red.
L’entreprise est encore en déficit.
59/ In the works
En cours de préparation ou de développement.
A new website is in the works.
Un nouveau site est en préparation.
60/ Jack of all trades
Touche-Ă -tout, personne polyvalente.
He’s a jack of all trades at the office.
Il est polyvalent au bureau.
61/ Last straw
La goutte d’eau qui fait dĂ©border le vase.Â
Missing the meeting was the last straw.
Rater la réunion a été la goutte de trop.
62/ Learn the ropes
 Apprendre les bases d’un métier ou d’une activité.
It takes time to learn the ropes.
Il faut du temps pour apprendre les ficelles du métier.
63/ Learning curve
Courbe d’apprentissage.
It was a steep learning curve at first.Â
L’apprentissage a été difficile au début.
64/ Long shot
Tentative peu probable, pari risqué.
It’s a long shot, but we’ll try.
C’est peu probable, mais on va essayer.
65/ Long-haul
Sur le long terme, qui demande du temps.Â
Success here is for the long-haul.
Le succès ici demande de la patience.
66/ Movers and shakers
Les personnes influentes.
She’s one of the movers and shakers in the tech world.
Elle fait partie des figures influentes du monde de la tech.
67/ No brainer
Décision évidente.
Choosing this deal was a no brainer.
Choisir cette offre allait de soi.
68/ No strings attached
Sans conditions cachées.
It’s a free trial, no strings attached.
C’est un essai gratuit, sans engagement.
69/ Off the top of your head
De mémoire, sans réfléchir.
Off the top of my head, I’d say 500€.
De mémoire, je dirais 500€.
70/ On the back burner
Mis de côté temporairement.
This project is on the back burner for now.
Ce projet est en attente pour le moment.
71/ On the same page
ĂŠtre sur la mĂŞme longueur d’onde.Â
We’re finally on the same page.
Nous sommes enfin d’accord.
72/ Out of the loop (voir aussi “in the loop” plus haut)
Ne pas être informé.
I’m out of the loop on this issue.
Je ne suis pas au courant de ce sujet.
73/ Pencil someone in
Prendre un rendez-vous provisoire.
« I’ll pencil you in for Tuesday and confirm later. »
“Je te note provisoirement pour mardi et je confirmerai plus tard.”
74/ Pick someone’s brain
Demander des idées ou des conseils.
Can I pick your brain about this project?
Je peux te demander ton avis sur ce projet ?
75/ Play hardball
ĂŠtre dur et inflexible pour obtenir ce qu’on veut.Â
He plays hardball in negotiations.
Il est très dur en négociations.
76/ Play second fiddle
Passer au second plan.
She doesn’t want to play second fiddle anymore.
Elle ne veut plus être reléguée au second plan.
77/ Plum job
Poste très avantageux.
He got a plum job through a friend.
Il a décroché un super poste grâce à un ami.
78/ Pull the plug
Mettre fin Ă quelque chose.
They pulled the plug on the campaign.Â
Ils ont mis fin Ă la campagne.
79/ Put all your eggs in one basket
Mettre tous ses espoirs dans une seule chose.Â
Don’t put all your eggs in one basket.
Ne mets pas tous tes œufs dans le même panier.
80/ Put on the map
Rendre célèbre ou important.
The event put our city on the map.
L’événement a rendu notre ville célèbre.
81/Read between the lines
Comprendre ce qui est suggéré.
Try to read between the lines.
Essaie de lire entre les lignes.
82/ Red tape
Bureaucratie excessive.
We can’t start because of the red tape.
On ne peut pas commencer Ă cause de la paperasse.
83/ Rock the boat
CrĂ©er des problèmes dans une situation stable.Â
Don’t rock the boat during the deal.                          Â
Ne crée pas de problèmes pendant la négociation.
84/ Round the clock
24 heures sur 24.
They worked round the clock to finish.
Ils ont travaillé jour et nuit pour finir.
85/ Rule of thumb
Règle générale basée sur l’expérience.
A good rule of thumb is to arrive 10 minutes early before a job interview.
En général, il vaut mieux arriver 10 minutes eavance avant un entretien d’embauche.
86/ Safe bet
Chose presque certaine.
It’s a safe bet they’ll accept the offer.
Il y a de fortes chances qu’ils acceptent l’offre.
87/ Same boat
ĂŠtre dans la mĂŞme situation difficile, dans le mĂŞme bateau.
We’re all in the same boat with these delays.
On est tous dans la même galère avec ces retards.
88/ Second nature
Automatique, instinctif.
Answering emails is second nature to me.
Répondre aux mails est devenu un automatisme pour moi.
89/ Selling like hotcakes
Se vendre très vite, comme des petits-pains.
These new phones are selling like hotcakes.
Ces nouveaux téléphones se vendent comme des petits pains.
90/ Set the record straight
Rétablir la vérité.
Let me set the record straight.
Laisse-moi rétablir la vérité.
91/ Sever ties
Rompre des liens.
They severed ties with the supplier.
Ils ont rompu les liens avec le fournisseur.
92/ Shape up or ship out
Faire mieux ou partir.
The boss said: shape up or ship out.
Le patron a dit : améliore-toi ou démissionne.
93/ Show the ropes
Montrer comment faire.
He showed me the ropes on my first day.
Il m’a montré les ficelles du métier dès le premier jour.
94/ Slack off
Se relâcher au travail.
Some employees slack off on Fridays.
Certains employés se relâchent le vendredi.
95/ Small talk
Conversation légère.
We made small talk before the meeting.
On a bavardé avant la réunion.
96/ Step up the pace
Accélérer la cadence / Accélérer le rythme
We’ll need to step up the pace if we want to finish the project by Friday.
Il va falloir accélérer la cadence si on veut terminer le projet d’ici vendredi.
97/ Talk shop
Parler boulot hors travail.
Don’t talk shop at the party please.
Ne parle pas du boulot à la fête s’il te plait.
98/ Test the water
Tester avant de s’engager.
I want to test the water before deciding.
Je veux tester avant de me décider.
99/ The ball is in your court
C’est à toi de jouer.
We’ve done our part, the ball is in your court.
On a fait notre part, la balle est dans ton camp.
100/ The big picture
La vision d’ensemble.
Don’t forget the big picture.
N’oublie pas la vue d’ensemble.
101/ Thick skin
Être résistant à la critique.
Actors need a thick skin to handle rejections and bad reviews.
Les acteurs doivent avoir la peau dure pour supporter les refus et les mauvaises critiques.
102/ Think outside the box
Penser de manière créative.
We need to think outside the box to solve this.
Il faut penser autrement pour résoudre ça.
103/ Throw in the towel
Abandonner, jeter l’éponge.
After several failures, they threw in the towel.
Après plusieurs échecs, ils ont jeté l’éponge.
104/ Thrown in the deep end
 Plongé dans une situation difficile sans préparation.
She was thrown in the deep end on her first day.
Elle a été plongée dans le bain dès son premier jour.
105/ Time is money
Le temps, c’est de l’argent.
Let’s not waste time, time is money!
Ne perdons pas de temps, le temps, c’est de l’argent !
106/ Touch base
Reprendre contact brièvement.
I’ll touch base with you next week.
Je te recontacte la semaine prochaine.
107/ Turn a blind eye
Fermer les yeux sur quelque chose.
The manager turned a blind eye to the mistake.
Le manager a fermé les yeux sur l’erreur.
108/ Tight scheduleÂ
Emploi du temps chargĂ© / serrĂ©.Â
I have a tight schedule.Â
J’ai un emploi du temps chargé.
109/ Under the table
De manière secrète et illégale.
They gave the inspector money under the table.
Ils ont donné un pot-de-vin à l’inspecteur.
110/ Up in the air
Incertain, pas encore décidé.
The date of the meeting is still up in the air.
La date de la réunion est encore incertaine.
111/ Way off the mark
 Totalement à côté de la plaque.
Your guess was way off the mark.
Ton estimation était complètement fausse.
112/ Weigh in
Donner son avis.
She wants to weigh in on the topic.
Elle veut donner son avis sur le sujet.
113/ White-collar
Employé de bureau.
He switched from a factory job to a white-collar job.
Il est passé d’un emploi en usine à un poste de bureau.
114/ Win-win situation
Situation gagnant-gagnant.
This deal is a win-win for both sides.
Cet accord est gagnant-gagnant pour les 2 parties.
115/ Word of mouth
Le bouche-Ă -oreille.
Most of our clients came through word of mouth.
La plupart de nos clients sont venus par bouche-Ă -oreille.
116/ Work against the clock
Travailler contre la montre.
We’re working against the clock to finish on time.
On travaille contre la montre pour finir Ă temps.
117/ Work your fingers to the bone
Travailler très dur.
She worked her fingers to the bone for this company.
Elle s’est tuée à la tâche pour cette entreprise.
118/ Writing on the wall
Signes évidents d’un problème imminent.
The company ignored the writing on the wall.
L’entreprise a ignoré les signes annonciateurs.