Ma liste de vocabulaire essentiel pour réservation à l’hôtel en anglais

Ma liste de vocabulaire essentiel pour réservation à l’hôtel en anglais

vocabulaire anglais hotel

Ma liste de vocabulaire pour reservation à l’hôtel en anglais : ma fiche complète

Cet article a une saveur particulière pour moi. Avant d’aider les francophones à réussir leur TOEIC, j’ai fait mes premières armes dans l’hôtellerie, à une époque que je regarde encore aujourd’hui avec une certaine nostalgie, la belle époque où le métier de la réception se faisait encore un peu à l’ancienne. C’est de cette expérience de terrain, autant que de mon score de 965 points sur 990 au TOEIC, que vient le vocabulaire que je vous partage aujourd’hui.

Connaître un large éventail de vocabulaire en anglais est une condition indispensable pour réussir un test comme le TOEIC, certificat international délivré par l’organisme ETS. C’est pourquoi je vous livre ici un vocabulaire complet lié à la réservation et à l’arrivée dans un hôtel : celui que j’ai moi-même utilisé, sur le terrain, pendant de nombreuses années à la réception.

En bref : Ma liste de vocabulaire pour reservation à l’hôtel en anglais

Cette fiche regroupe le vocabulaire hôtelier en anglais utile à trois moments clés : l’arrivée avec une réservation, l’arrivée sans réservation, et les situations courantes pendant le séjour.

Chaque phrase française est accompagnée de sa traduction en anglais, testée sur le terrain pendant mes années à la réception d’un hôtel.

Certaines expressions anglaises sont figées et n’ont pas de traduction littérale : elles sont signalées entre guillemets.

Vocabulaire pour reservation hotel en anglais : l’arrivée avec une réservation

En français En anglais
Bonjour, mon nom est John Smith. J’ai une réservation. Hello, my name is « John Smith ». I have a reservation.
Est-ce que je peux avoir une chambre située à un étage bas s’il vous plaît ? Je ne peux pas utiliser l’ascenseur. Could I have a room on a lower floor please? I can’t use the elevator.
Puis-je avoir une chambre non-fumeur s’il vous plaît ? Can I please have a non-smoking room?
Quel est le mot de passe du Wifi s’il vous plaît ? What is the Wifi password please?
J’aimerais être réveillé demain matin s’il vous plaît, à 7h du matin. I would like a wake-up call please, at 7 am.
Voici la clé de votre chambre, c’est la numéro 203, 2ème étage. (phrase côté réceptionniste) Here is the key to your room, it’s room 203, second floor.
Je vais quitter l’hôtel maintenant. « Check-out please. » (expression figée, sans traduction littérale)
Jusqu’à quelle heure puis-je rester dans la chambre ? Until what time can I stay in the room?
À quelle heure ferme la réception ? What time does the reception close?
Avez-vous un plan de la ville ? Do you have a map of the city?
Pouvez-vous me recommander un restaurant traditionnel ? Can you recommend a traditional restaurant?
Pouvez-vous me réserver un taxi pour 8h demain matin s’il vous plaît ? Can you book me a taxi for 8 am tomorrow morning please?
Pouvez-vous nettoyer ma chambre s’il vous plaît ? Could you please clean my room?
À quelle heure dois-je quitter la chambre au plus tard ? What time is check-out?
Puis-je quitter l’hôtel plus tard s’il vous plaît ? Can I check out later please?
Y a-t-il un supplément pour un check-out tardif ? Is there an extra charge for a late check-out?
Y a-t-il un endroit où je peux déposer mes bagages ? Is there a place where I can store my luggage?
Je les récupérerai dans l’après-midi, si c’est bon pour vous. I will pick them up in the afternoon, if that’s ok with you.
J’ai bien aimé mon séjour dans votre hôtel. Je recommanderai votre hôtel. I enjoyed my stay at your hotel. I will recommend your hotel.

Vocabulaire pour reservation hotel en anglais : l’arrivée sans réservation

En français En anglais
J’aimerais réserver une chambre s’il vous plaît. I would like to book a room please.
Pour une nuit / Pour deux nuits. For one night / For two nights.
Avez-vous une chambre de libre s’il vous plaît ? Do you have any rooms available, please?
J’aimerais rester 1 nuit / 2 nuits. I would like to stay 1 night / 2 nights.
Du 1er au 3 septembre. From September the 1st to the 3rd.
Juste une nuit. Just one night.
J’aimerais louer une chambre durant 4 jours. I would like to book a room for four days.
Quel est le prix d’une chambre pour une personne s’il vous plaît ? How much is a room for one person, please?
J’aimerais une chambre avec un lit double. I would like a room with a double bed.
Un lit simple est suffisant pour moi. A single bed is enough for me.
Puis-je voir la chambre avant de la prendre s’il vous plaît ? Can I see the room before taking it, please?

Vocabulaire hôtel en anglais : les autres situations courantes

En français En anglais
Y a-t-il une salle de bain avec une douche dans la chambre ? Is there a bathroom with a shower in the room?
Le petit-déjeuner est-il inclus ? Is breakfast included?
Le petit-déjeuner est-il continental (léger et sucré) ou américain (salé) ? Is breakfast continental or American?
Quel est le tarif du petit-déjeuner ? What is the price of breakfast?
À quelle heure est servi le petit-déjeuner ? What time is breakfast served?
Je voudrais réserver une nuit de plus s’il vous plaît. I would like to book an extra night please.
Nous sommes désolés, nous n’avons plus de chambres disponibles, nous sommes complets. (phrase côté réceptionniste) We are sorry, we don’t have any rooms available, we are fully booked.
Pouvez-vous m’indiquer un hôtel proche d’ici où je peux trouver une chambre s’il vous plaît ? Could you recommend a hotel nearby where I could find a room, please?
Avez-vous une chambre au calme s’il vous plaît ? Do you have a quiet room, please?
Y a-t-il un restaurant dans l’hôtel ? Is there a restaurant in the hotel?
Le chauffage de ma chambre ne fonctionne pas. The heating in my room isn’t working.
Avez-vous une couverture supplémentaire ? Do you have an extra blanket?
Avez-vous une serviette supplémentaire ? Do you have an extra towel, please?
Avez-vous la climatisation ? Do you have air conditioning?

Les questions que vous vous posez sur le vocabulaire pour reservation hotel en anglais

Quel est le vocabulaire hôtelier en anglais ?

Le vocabulaire hôtelier en anglais couvre la réservation (a reservation, to book a room), l’arrivée (check-in, a wake-up call), le séjour (an extra blanket, air conditioning) et le départ (check-out, an extra charge). Ma fiche complète ci-dessus reprend l’ensemble de ces situations avec des phrases types.

Quelles sont les phrases de check-in pour un hôtel en anglais ?

Les phrases essentielles sont « I have a reservation », « Could I have a room on a lower floor please? », « Can I please have a non-smoking room? » et « What is the Wifi password please? ». Vous les retrouvez toutes dans la première partie de cet article.

Comment réserver un hôtel en anglais ?

Pour réserver, la formule de base est « I would like to book a room please », suivie de la durée du séjour (« for one night », « for four days ») et de vos préférences (« a room with a double bed », « a quiet room please »). La deuxième partie de cet article détaille ces phrases pour une réservation sans avoir déjà réservé en ligne.

Que dire lors de la réservation d’un hôtel ?

Précisez toujours la durée du séjour, le type de chambre souhaité, et posez vos questions pratiques dès la réservation : le petit-déjeuner est-il inclus, y a-t-il un restaurant, la chambre est-elle au calme. Anticiper ces questions en anglais évite les mauvaises surprises à l’arrivée.

Conclusion : le vocabulaire hôtel, utile bien au-delà du TOEIC

Vous êtes enfin prêt pour le vocabulaire d’hotel pour le service reservation en anglais ! Que pensez-vous de cette fiche de vocabulaire hôtel en anglais ? Avez-vous déjà été confronté à une difficulté à la réception d’un hôtel ? N’hésitez pas à me faire part de votre histoire en commentaire.

Ce vocabulaire professionnel de l’hôtellerie recoupe largement celui qui est testé au TOEIC dans un contexte de voyage et d’anglais des affaires. Pour progresser sur l’ensemble du test, retrouvez toute ma méthode de révision dans ma préparation TOEIC complète. Et pour voir concrètement comment j’ai construit mon propre score, je raconte mon parcours en détail, avec la méthode suivie à chaque étape et mes 30 conseils, dans mon article TOEIC 965 : est-ce un bon score ?

Bon courage dans votre apprentissage de l’anglais, et je vous souhaite sincèrement de réussir votre test d’anglais.

Votre avis compte

Dites-moi où vous en êtes en 2 minutes chrono

Quel est votre vrai problème avec l’anglais en ce moment ? Quelle partie du TOEIC vous bloque ? Je lis chaque réponse personnellement pour créer du contenu qui vous correspond vraiment.


Répondre au sondage (gratuit, 2 min)

Asma d’Aide test anglais,

Je vous aide à optimiser votre score TOEIC en travaillant intelligemment et non durement 😉

    Partagez :)
    Écrit par :

    Asma FERRAH

    Asma Ferrah, enseignante reconvertie, vous aide à progresser en anglais et préparer le TOEIC et l'IELTS. 965/990 au TOEIC.

    Voir tous les articles

    Proudly powered by WordPress | Theme: HoneyPress by SpiceThemes

    error: Content is protected !!