Les phrasal verbs en anglais – 13/30 : TO CUT

Les phrasal verbs en anglais – 13/30 : TO CUT

Le verbe cut est l’un de ceux qui piègent le plus les francophones. En français, « couper » est concret, physique, presque toujours littéral. En anglais, cut se combine avec des particules pour donner naissance à des expressions figurées que l’on retrouve dans les réunions, les emails, les négociations et les examens comme le TOEIC ou l’IELTS. Ignorer ces combinaisons, c’est passer à côté de la moitié du sens dans une conversation professionnelle.

Cet article couvre les 6 phrasal verbs en anglais avec cut les plus utiles, avec pour chacun une définition claire, un exemple professionnel et l’explication de la logique de la particule. Un quiz de cinq questions vous attend en bas de page pour tester vos acquis. Retrouvez aussi tous les épisodes audio de la série dans mon article : Podcast pour apprendre l’anglais.

Les principaux phrasal verbs en anglais avec CUT

01

To cut off

Traduction

Rompre les liens, couper toute communication ou relation, interrompre.

Définition

Mettre fin à une connexion, une relation ou une communication de façon nette et définitive.

Exemple professionnel

« After the conflict, they cut off all contact with the supplier. »

Après le conflit, ils ont rompu tout contact avec le fournisseur.

Explication de la particule

OFF exprime ici une coupure nette et définitive, comme si l’on débranchait un câble. Ce qui était connecté ne l’est plus : la relation, la communication ou l’accès est sevré.

02

To cut away

Traduction

Retirer en découpant, éliminer ce qui est inutile.

Définition

Supprimer ou retirer une partie superflue afin d’obtenir un résultat plus clair ou plus efficace.

Exemple professionnel

« They cut away unnecessary details from the draft before submitting it. »

Ils ont retiré les détails inutiles de l’ébauche avant de la soumettre.

Explication de la particule

AWAY suggère qu’on éloigne physiquement ou symboliquement ce qu’on retire. L’élément coupé est séparé du tout et mis à l’écart : il n’appartient plus à l’ensemble.

03

To cut down (on)

Traduction

Réduire, diminuer (une habitude, une dépense, une fréquence).

Définition

Diminuer progressivement la quantité ou la fréquence de quelque chose, sans l’arrêter complètement.

Exemple professionnel

« We need to cut down on travel expenses this quarter. »

Nous devons réduire les frais de déplacement ce trimestre.

Explication de la particule

DOWN donne une idée de diminution vers le bas, comme si l’on faisait descendre un niveau. On réduit sans supprimer : la courbe descend, elle ne tombe pas à zéro.

04

To cut in

Traduction

Interrompre, s’insérer dans une conversation ou une action en cours.

Définition

Entrer dans un flux (conversation, trafic, discussion) qui était déjà en mouvement, en s’y insérant sans y avoir été invité.

Exemple professionnel

« She cut in while he was still speaking to correct the figures. »

Elle l’a interrompu pendant qu’il parlait encore pour corriger les chiffres.

Explication de la particule

IN marque l’idée d’intrusion dans un flux ou un espace déjà occupé. On s’introduit dans quelque chose qui existait avant notre arrivée : une conversation, un discours, une file de voitures.

05

To cut up

Traduction

Découper, sectionner en plusieurs morceaux.

Définition

Diviser un tout en plusieurs parties distinctes, de façon complète et méthodique.

Exemple professionnel

« The lawyer cut up the contract into sections for easier review. »

L’avocat a découpé le contrat en sections pour en faciliter la relecture.

Explication de la particule

UP exprime ici l’achèvement et la complétude : on ne coupe pas à moitié, on va jusqu’au bout. Le tout est entièrement divisé en morceaux, rien n’est laissé intact.

Cut up vs cut away : cut away insiste sur la suppression de ce qui est inutile (on retire une partie pour améliorer le tout). Cut up insiste sur la division complète en plusieurs morceaux (le tout n’existe plus en tant que tel).

06

To cut back (on)

Traduction

Réduire, diminuer (dans un contexte formel ou institutionnel).

Définition

Réduire des dépenses, des ressources ou une activité, généralement à l’échelle d’une organisation ou d’une décision stratégique.

Exemple professionnel

« The company will cut back on overtime hours next quarter. »

L’entreprise va réduire les heures supplémentaires au prochain trimestre.

Explication de la particule

BACK suggère un recul par rapport à un niveau atteint : on revient en arrière, on ramène quelque chose à un volume plus faible. C’est une retraite stratégique, pas une suppression totale.

Cut back vs cut down : les deux signifient « réduire », mais cut back s’utilise plutôt dans des contextes formels et institutionnels (entreprise, gouvernement, budget). Cut down convient mieux aux choix personnels et aux habitudes du quotidien.

Récapitulatif des phrasal verbs avec CUT

Phrasal verb Traduction courte Particule et logique
To cut off Rompre, interrompre, couper OFF = déconnexion nette et définitive
To cut away Retirer, éliminer AWAY = éloigner ce qui est superflu
To cut down on Réduire (usage personnel) DOWN = diminuer vers un niveau plus bas
To cut in Interrompre, s’insérer IN = entrer dans un flux existant
To cut up Découper en morceaux UP = achèvement complet de l’action
To cut back on Réduire (contexte institutionnel) BACK = reculer par rapport à un niveau atteint

Testez vos connaissances : quiz phrasal verbs CUT

Question 1 — The manager __________ the employee mid-sentence during the meeting.

a) cut back

b) cut in on

c) cut away

Réponse correcte : b) cut in on
To cut in (on someone) signifie interrompre quelqu’un en s’insérant dans son discours. C’est la seule option qui exprime l’idée d’intrusion dans une conversation en cours.

Question 2 — Following the dispute, the client __________ all communication with the agency.

a) cut up

b) cut off

c) cut down on

Réponse correcte : b) cut off
To cut off exprime une rupture nette et définitive d’une connexion ou d’une relation. C’est le seul verbe de la liste qui traduit cette idée de coupure totale et permanente.

Question 3 — The company decided to __________ on overtime hours to reduce costs.

a) cut back

b) cut off

c) cut in

Réponse correcte : a) cut back
Dans un contexte institutionnel (une entreprise qui prend une décision budgétaire), to cut back on est la formulation naturelle. To cut down on fonctionnerait aussi, mais cut back est plus adapté à l’échelle organisationnelle.

Question 4 — Before the presentation, she __________ the unnecessary slides to keep it concise.

a) cut in

b) cut up

c) cut away

Réponse correcte : c) cut away
To cut away signifie retirer ce qui est inutile pour obtenir un résultat plus clair. L’idée ici est de supprimer des éléments superflus, pas de les diviser en morceaux (cut up) ni de s’insérer dans quelque chose (cut in).

Question 5 — The chef asked his assistant to __________ the vegetables before the service started.

a) cut off

b) cut up

c) cut back on

Réponse correcte : b) cut up
To cut up signifie diviser complètement en plusieurs morceaux. C’est l’action physique de découper des légumes en petits morceaux avant de les cuisiner. Cut off impliquerait une coupure unique et définitive, pas une division en plusieurs parties.

Pour aller plus loin

Six phrasal verbs, six particules, six logiques différentes. Ce qui rend la famille cut intéressante, c’est précisément cet écart avec le français : là où « couper » reste concret et physique, cut en anglais s’étend à des situations relationnelles, professionnelles et stratégiques que rien ne laisse deviner au premier regard. C’est exactement ce type de nuance que les examinateurs du TOEIC et de l’IELTS exploitent dans leurs épreuves de compréhension.

Pour continuer à travailler ces verbes à l’oral, écoutez l’épisode audio complet de cette série sur Podcast pour apprendre l’anglais. Adam et Sarrah reprennent chaque verbe avec des exemples supplémentaires et des situations du quotidien. Vous pouvez aussi regarder la version vidéo sur YouTube :

Partagez :)
Écrit par :

Asma FERRAH

Asma Ferrah, enseignante reconvertie, vous aide à progresser en anglais et préparer le TOEIC et l'IELTS. 965/990 au TOEIC.

Voir tous les articles

Proudly powered by WordPress | Theme: HoneyPress by SpiceThemes

error: Content is protected !!